Dye! Dye! My Darling: Difference between revisions

Content added Content deleted
Line 62: Line 62:


The title of this episode is sometimes written as "Dye! Dye! My Darling!" with the extra exclamation mark. This hearkens back to the likely source of the title, the British movie [http://en.wikipedia.org/wiki/Fanatic_%281965_film%29 ''Fanatic''], whose U.S. title was ''Die! Die! My Darling!'' Like the episode, the film features a conflict between two women.
The title of this episode is sometimes written as "Dye! Dye! My Darling!" with the extra exclamation mark. This hearkens back to the likely source of the title, the British movie [http://en.wikipedia.org/wiki/Fanatic_%281965_film%29 ''Fanatic''], whose U.S. title was ''Die! Die! My Darling!'' Like the episode, the film features a conflict between two women.

The episode contains one of the most severe swear words in the series: Daria calls Jane a "bitch" after she pressurised her into dying her hair. This occurs before the argument but it suggests that tension was mounting between the two friends.


Jane's question, "The Lady or the Tiger?", is a reference to a [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lady,_or_the_Tiger short story] written in 1882 by [http://en.wikipedia.org/wiki/Frank_R._Stockton Frank R. Stockton]. The story's premise is that a man is placed in an arena and given a choice between two doors: behind one is a beautiful woman and behind the other is a fierce tiger.
Jane's question, "The Lady or the Tiger?", is a reference to a [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lady,_or_the_Tiger short story] written in 1882 by [http://en.wikipedia.org/wiki/Frank_R._Stockton Frank R. Stockton]. The story's premise is that a man is placed in an arena and given a choice between two doors: behind one is a beautiful woman and behind the other is a fierce tiger.